翻譯考試成績
㈠ 考試成績 怎麼翻譯
考試成績
test score
exam results
examination performance
㈡ 全國英語翻譯等級考試(CATTI)三級的成績查詢
2個月不到
㈢ 「考試成績 」 翻譯為英語
test score
exam results
examination performance
㈣ 等級考試成績 英文怎麼翻譯
等級考試成績
1. the score of the grade examination
2.the mark of the grade examination
3.the score of the level test
4.the mark of the level test
例如:
1.因此,等級考試成績的登記依靠手工進行是非常困難和非常耗時的。
So, it is very difficult and very time consuming to register the the score of the grade examination only depend on hands .
2.我想知道我的等級考試成績
I want to know about my mark of the grade examination.
3.他的等級考試成績比我高
His score of the level test is higher than mine.
㈤ 請問是什麼情況CATTI二級筆譯成績出來了 ,綜合72分但務實才51分 下次改怎麼准備呢
CATTI二級筆譯考試成績,考試之後至少3個月人事部才會出通過標准並推送成績。
CATTI二級筆譯經驗:
大致分為單詞(包括綜合和實務部分的)、綜合和實務三個方向
單詞:
這一部分因為考研的原因平時有積累詞條什麼的,大家要是覺得有必要的話可以拿《英語筆譯常用詞
語應試手冊》或者中國日報紅寶書之類的,再不濟記些專題類的詞條也是有用的哈,個人覺得做翻譯實
務完全夠用,但是綜合裡面的單詞還是蠻復雜的,我這一-門也是飄過的,主要就是因為根本沒好好准備,
這門大家可以記一些GRE單詞或者專八單詞之類的了, 還是有些難度的。
綜合:
這一門還是不要太掉以輕心,當時做單詞選擇部分的時候我整個人都很懵,確定的選擇題也沒幾個,主要
就是跟我沒記單詞有關。主要方法也沒別的,還是要記單詞,其他的部分像閱讀和完型難度還好。
實務:
這一部分我有買二級筆譯的官方教材,但是..由於考研時間太緊張,所以沒有練習很多,個人覺得官方教
材上的文章還是很好用的,譯文大家就辯證看待吧。這一部分因為考 研所以我主要用的翻譯碩士跨考
黃皮書,平時偶爾有看經濟學人的翻譯,還有十九大上大大的講話也過了一遍,大家關於這類的官方講話
只用使用一個就夠了, 也就是+九大講話、政府工作報告或者其他任選其- -哈 ,因為看一個琢磨透了
就足夠了。
㈥ 英語翻譯:考試分數(成績的分數)
test mark
㈦ 北京翻譯資格考試成績怎樣算合格
考試成績實行非滾動管理。參加考試的人員,須在一次考試內通過相應級別的全部科目考試方為合格。
㈧ CATTI成績查詢、及格線分數線和領證時間
自2005年起,二級、三級英語翻譯專業資格(水平)考試暫定每年舉行2次,考試日期原則定為5月份最後一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日;其他語種各級別考試每年舉行1次,為5月份最後一周的周六、周日。
CATTI成績一般是在考試兩個月之後,在報考網站查詢。按照近些年的情況,CATTI成績的及格線均是各科60分(滿分一百分),但是需要考試的兩門科目同時及格,方為達標。
證書一般在考試半年後,在所在省市的人力資源局獲取。
(8)翻譯考試成績擴展閱讀:
中國翻譯協會受中國外文局委託負責證書登記與繼續教育工作的具體實施。中國翻譯協會擬定了《關於組織全國翻譯專業資格(水平)證書持有者繼續教育(或業務培訓)的通知》和《關於組織全國翻譯專業資格(水平)考試證書登記工作的通知》。
作為對翻譯專業人員實行規范的行業管理的一部分,這標志著我國翻譯行業規范管理邁出新的步伐,此項工作已於2006年1月正式啟動。