当前位置:首页 » 课程大全 » 厦门同传培训课程

厦门同传培训课程

发布时间: 2021-02-13 07:33:31

『壹』 关于同声传译培训

首先,近年来在线学习课程越来越普遍,但是,口译不适合线上教学。不回面对面怎么答能看出学生真正的水平?eye contact 怎么练?公众演讲技巧怎么练?心理素质怎么练?学生坐在自己家里上课,那氛围和课堂能一样么?在家里对着电脑屏幕口译,和在千人大会上对着黑压压的听众口译,那感觉能一样么?
再说你的要求,想要学习同传,你先要有交传的基础才能学习同传。学习同传的话,市面上面授的课程不是很多,主要是看师资和教学水平。我学长是在策马学的同传,听他说是上的林超伦的班,实践机会也比较多。策马不光是培训,也是一家翻译公司,实践机会比较多。你自己也可以网上多搜一下

『贰』 如何学习同声传译

(1) 正规专业训练:正规专业训练主要是指进入高等学校或专门的翻译培训机构接受专业学位(文凭)教育。七十年代以前的同传译员大多没有机会接受正规的专业训 练,主要靠译员的经验与天赋,摸索着进行各种各样的翻译工作。而今天,翻译课程已经是许多外语院校的核心课程。专门化的翻译学院、翻译系科也遍布世界各 地。仅以英汉翻译为例:英国就有如下学校开设英汉双语翻译硕士学位课程:the University of Westminster、Bath University、the University of New Castle等;美国加州的Monterey Institute of International Studies、澳大利亚的the University of Griffith、新西兰的the University of Auckland等也开设了英汉翻译硕士学位课程。在中国,翻译(包括口、笔译)一直都是外语专业的必修课程。由于师资的原因,有些高校未能开设口译课。
(2)在职训练:很少有译员一加入到一个机构就可以立刻工作的。一些较大的机构都会给予他们一定的在职培训,并且定期给予业务进修,提高业务水平。 如中国外交部每年招收的译员都要在翻译室培训中心进行约一年时间的在职培训,然后才能真正上场翻译。一些技术性较强的机构、还会对译员进行专门化的技术培 训, 使译员熟悉工作环境, 掌握基本技巧。
(3)自我训练:提高同声传译技能的另外一条很重要途径就是自我训练。毕竟不是人人都有机会得到专门化的职业训练。有些译员已经在一线工作了很 长时间,具有良好的语言基础和心理素质, 如果了解同声传译训练的内容和主要方法是可以进行自我训练的。但同声传译的训练是一个艰苦的过程,学习者一定要有恒心、耐心和决心,并制定切实可行的学习 计划,循序渐进逐步提高自己的同声传译水平。当然并非人人都可以进行同传译的学习,它要求学习者要有扎实的双语基础、良好的心理素质,有一定的连续传译专 业训练的基本步骤和常用方法。

『叁』 想学同声传译,去哪里学怎么学需要具备什么要求、条件

同声传译的门槛抄非常之高袭,人才相当的匮乏,想当“同传”,一个字“难”。
同传工作现场
进入同声传译的门槛相当高,理想的状况是接受正规的会议口译培训,打好良好的语言、技巧基础,之后再通过实际的翻译任务,积累经验。
除了具备扎实的语言功底、成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很强的求知欲望,由于职业的需要,译员在做翻译的同时也往往要与很多领域的知识打交道,因此有人称“同传是任何领域的半个专家”,掌握广博的知识是做好同传的重要前提。
课程
学位课:
(1)语言学 (2)政治 (3)西方经济学
同声传译
(4)二外(法/日) (5)研究方法与论文写作
必修课:
(1)商务英语阅读 (2)商务翻译理论与实践
(3)高级商务英语写作 (4)朗诵及英汉公共演讲
(5)英语时文阅读与写作 (6)分析性时文听力(中英)
(7)口译(I) (8)口译(II)
(9)视译 (10)国际会议口译(中英)(11)英汉同声传译
(12) 模拟训练
对外经贸大学同声传译在职研究生课程。

『肆』 同声传译的培训过程是怎么样的

不知道你有没有看“亲爱的翻译官”这部电视剧。里面就有涉及到同传的培训。每天放新闻专,放广播,甚至属放电视剧,让你同步翻译过来,想想难度都挺大的。知识面要广是一方面,更重要的是你时刻都要保持注意力绝对集中,不能出错。甚至有一些中国特有的专业词汇比如说“一丈红”你要怎么翻译?考虑过这些问题之后你再考虑要不要做同传。
想做同传,最好先做好交传(交替传译)。做交传最好要有一套自己非常熟的笔记法,不然很难记下说的话;此外,还需要有很好的中文、英文功底。之后,想做同传就必须要很强的记忆力和反应。最好先跟着cctv9的英语新闻做做跟读,再说,如果那个都不能坚持练习,后面的就免谈了。跟读做好了,才可以开始训练在听的同时进行翻译。还有就是,同传需要一个圈子,如果你没有进入那个专业的圈子就很难入行,这个有很多办法,可以试试考北外的证。这个行业很苦!没有很扎实的基础,没有吃常人不能吃的苦的准备,最好不要想做这行。

『伍』 我是非英语专业的大学毕业生,现在想要学翻译和同声传译,在参加培训课程之前需要准备什么

英语专业的毕业生想学同传都不是那么容易,现在有个MTI翻译硕士,回可以考虑答考虑;同传的话,目前中国最厉害的是上外高级翻译学院的同传研究生,和联合国合办,英语专业的也很难考进去,但是可以先考虑上外的MTI,同传不是咱们上大学时候学的那些,考个试就行了,不能一蹴而就的

英语不好的话。。。。英语专业过了英语专业八级的,我也只能说,同传不是一般的有难度啊

市场上的同传培训的话肯定没学校的好,还超级贵

『陆』 同声传译选哪家学啊

个人比较建议到策马翻译,自己学过,所以清楚,师资强,还可以到会议上观摩实践,能去联合国实习,机会蛮多的。

『柒』 成为一名同声传译,速记是必备的技能吗有必要特别训练吗

谁说网络里没有,我是国家译协会员、国际译协会员,英国语言学博士,我做过同内传容、各级政府领导翻译,还有国外政府翻译。我来给你解答这个问题(网络里面什么都有,只是难以甄别谁是谁而已)。

同传的笔记和速记一点关系都没有,而且更不同于交传笔记。一般来说同传很少记笔记,最多会记录的是数字。同传的关键在于翻译的及时性,译员完全没有时间回头来看笔记,所以笔记几乎是没有必要的。联合国同声传译施晓靖(忘记名字是不是怎么写了)说过,同传是一种思维方式,一个译员的双语是基本功,过关以后二语的瞬间转换才是关键。

同传修炼法有一套完整体系,推荐你一本书《英汉同声传译》,作者张维为。这是我国为数不多的关于同传实际的书,对你会很有帮助。

如果你有心做同传,《中国翻译》杂志社时常会联合香港美国联合举办暑期培训班,可以去听听看那些联合国译员是怎么说的。

『捌』 英语同声传译都有什么课程教材是什么

同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,并非人人都能胜任。北外高级翻译学院办公室负责人说,在国际会议那种紧张环境里,译员要能不间断地边听边译,是很不容易的。要学好这样的技能,需要具备一定的条件,如:英语的听说能力要强,英汉两种语言的语音、语调要好,要思维敏捷,反应快,对国际问题有兴趣,报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。

口译专业属应用类研究生,考试不同于其他专业,具有很强的实践性。据笔者了解,入学考试多不开列参考书目,笔试也不考理论知识。笔试内容多为段落改写、填空、写作、英汉双向笔译、综合知识测试等实际操作的内容。

按照国际惯例,这类考试要邀请联合国资深人士和专家担任评委。要成为同声传译员绝非一蹴而就的事。在国际上,同声传译有国际同声翻译协会(简称AIIC)这一行业组织。该协会成立于1953年,是会议口译这一专门职业惟一的全球性专业协会,负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制订其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判以确定会议口译员的待遇等。

国际同声翻译协会(International Association of Consultant Interpreters,简称AIIC)这一行业组织。该协会成立于1953年,IACI的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。要加入IACI,必须到全日制的会议口译专业深造两年,取得高级翻译学院的硕士文凭,参加工作后,必须做满150天的国际会议,并时时遵守口译学会专业道德规范,另外,必须有3个以上,会龄在5年以上的资深会员作保证人,保证人必须跟你在一个小组并肩工作过。归纳起来,加入IACI不需要考试,IACI实行的是更为严格的同行在工作中对你的审查。

希望对你有帮助。

『玖』 想问下同传哪个培训机构比较专业

自己是在长沙策马翻译学的,挺好的,我们的授课老师还有国家队的口译老师呢,实战经验丰富,真的学到了很多,让我更坚定口译方向走下去。

热点内容
武汉大学学生会辅导员寄语 发布:2021-03-16 21:44:16 浏览:612
七年级学生作文辅导学案 发布:2021-03-16 21:42:09 浏览:1
不屑弟高考成绩 发布:2021-03-16 21:40:59 浏览:754
大学毕业证会有成绩单 发布:2021-03-16 21:40:07 浏览:756
2017信阳学院辅导员招聘名单 发布:2021-03-16 21:40:02 浏览:800
查询重庆2018中考成绩查询 发布:2021-03-16 21:39:58 浏览:21
结业考试成绩怎么查询 发布:2021-03-16 21:28:40 浏览:679
14中医医师资格笔试考试成绩查分 发布:2021-03-16 21:28:39 浏览:655
名著赏析课程标准 发布:2021-03-16 21:27:57 浏览:881
北京大学商业领袖高端培训课程 发布:2021-03-16 21:27:41 浏览:919