留学成绩单翻译
㈠ 出国留学成绩单翻译模板
xx省xx市xx中学成绩单
xx No. x Middle School of xx
Official Transcripts
姓名(Name):xxx(x xx) 性别(Gender):男(Male)
出生日期(Date of Birth):19xx年x月x日(Nov。x, 19xx)
入学日期(Enrollment Date):2009年9月(September, 2009)
班级(Class and Grade):初x x班(Class x, Grade x)
Scores
分数
Courses
课程 初中一年级
Junior One
(09/2009-07/2010)
1st Term 2nd Term
Math 数学
Chinese 语文
English 英语
Physics 物理
Chemistry 化学
Moral Cultivation 思想品德
History 历史
Geography 地理
Biology 生物
P.E. 体育
Fine Arts 美术
Music 音乐
I.T. 信息技术
以上所有成绩的满分为A。
The full scores of all the subjects above is A。
xx省xx市xx中学
xx No.x Middle School of xx
20xx年x月x日
㈡ 出国留学的毕业证,学位证,成绩单在哪里翻译比较好啊
我朋友出国的时候是别人介绍的上海一家叫成译翻译公司翻译的这些证件的,价格一份好像是150来着,当时朋友在杭州直接发的抄描件,第二天就翻译好快递过来了,还不用跑路,相当的方便,后来很多同学都在那里翻译的这些证件,方便,快速。是家不错的翻译公司,你可以打电话问问,电话是多少来着有点忘记了,不过你可以网上查查,上海成译翻译公司联系方式应该就能查到吧,希望对你有用
㈢ 留学中英文成绩单要怎么做
对于熟悉都市生活的我们来讲,“海归”一词并不陌生,指的是海外留学或者事业、学术上有成就以后回国就业的人员,谐音为“海龟”;
而最近一段时间以来,随着国内外大环境的反转,海外人才“回流”成为热议的内容;
以此次全球疫情为契机,形成新一轮“海归热”的原因无外乎两种,一个是吸引海外人才“回流”的拉力在增大,一个则是助推海外人才“回流”的推力在增大,综合这两方面因素,再加上某些国家政策的多变,可以预见,在后疫情时期将出现海外人才“回流”的高峰。
根据职场社交平台“脉脉”的大数据显示,2019年11月至2020年4月,有过海外留学经历的海外人才新增注册脉脉的人数持续走高,半年增长率为213%。进入2020年后的增幅更为明显,1月至4月的增长率为72%;其中涨幅最大是3月份,相较2月份环比增长51%。
“脉脉”数据研究院数据更是显示,2019年5月1日至2020年4月30日,海外人才净流入排名前十城市中,上海、北京、深圳,共同站稳人才流入的第一阵营。海外人才流入前三名城市分别为北京、上海和深圳,合计占比高达45%!“掐尖式”吸引人才由此可见一斑!
与此同时,二线城市有效承接中心一线城市海外人才溢出,杭州、苏州、东莞,成为一线城市之外,海外人才的热衷之选。此外,北上广深的海外人才,除彼此之间流动之外,还向杭州、成都、佛山等城市迁徙,城市机遇因流动而愈发多元。
随着国家进一步加大对外开放的水平和力度,必然有更多的留学精英和外籍人士回国/来华发展;而不论是这些人才国内落户也好、工作求职也罢,肯定是需要出示可以表明具有相关技能和经历的证明文件的,这时候作为证明自己接受过海外高等教育的毕业证、学位证、成绩单等的证件就是非常重要的材料了;
大部分国内相关部门和企业是不会直接认可英文版的成绩单的,是需要将其翻译成中文版且保证有效性的;
由于不同国家、不同学校出具的留学成绩单千差万别,所以,转换成即翻译成中文的时候一定要别加小心;各政府机关、企事业单位都会特别看重翻译文件的有效性,即与英文原件保持一致;
所以这个时候就需要寻找有正规资质的成绩单翻译公司来进行合作了,因为个人翻译或者找无相关资质的翻译公司来翻译成绩单的话无法保证译件与原搞的有效性和一致性。
那么,有正规资质的成绩单翻译公司有何特点呢,如何寻找呢?在做选择的时候请注意以下几点:
通常所说的翻译公司的“资质”主要指两方面,一方面是翻译公司本身的资质,即一个公司成立本身所必备的证照、条件等;对于翻译公司来说,就是考察其有无合法的营业执照、企业公章,是否可以开具正规发票、有无实体的办公场所、银行的对公账户等信息;除此之外,各协会和行业的荣誉证书也是评判其实力的重要因素。
另一个大的方面就是所配备的译员了,毕竟英文成绩单等证件的翻译是由译员完成的,按照业内规定和国家标准,从事翻译行业的翻译人员必须具备国家级别的资格证书,即“持证上岗”,而一些无正规资质的翻译公司所选的译员都是无相关证书就上岗,甚至是在校大学生,这样一来翻译出来的文件就是不堪入目;所以,事先考察好翻译公司有无专业的翻译人员,也是关键。
除了以上两点之外,还可以从翻译公司的待客态度、业务熟悉程度等方面来判断其是否合法、合规。
如此,才可以将我们的英文成绩单放心地交由该翻译公司翻译。
㈣ 出国留学翻译成绩单,需要公证书,请问这个公证书怎么弄去哪弄谢谢!
准备好成绩单原件,申请人身份证明,填写一份公证申请表格,递交到公证处公证
㈤ 出国留学 自己翻译英文成绩单
近日小编在网上随意翻看时偶然看到这个问题,成绩单可以自己翻译吗?作为在翻译行业多年的小编忍不住要回答一下。
答案是:不可以!
为什么不可以呢?听小编给大家细细道来。成绩单翻译一般由所在学校教务处或者档案室出具,成绩单包含学生入学以来的各专业所得学分或绩点。但是中国有众多的大学,每个学校对于成绩单的处理都不尽相同,有的成绩单只呈现学分有的只呈现绩点,遇到这种情况就需要学生咨询学校的教务部门进行换算。学生在申请国外院校的时候都要根据各自学校的情况将成绩单的换算公式进行专门标注。
成绩单翻译一般用于申请国外院校,而国外院校对中国的学校并不了解,对学生更一无所知,所以成绩单就成为衡量学生是否有资格获得留学资格的最重要指标之一,为了保证成绩单的权威性,一般都要求加盖学校教务处印章,翻译件则要求加盖翻译公司中英文公章和翻译专用章。
国外院校目前仅允许两种翻译模式,第一种是找有资质的个人进行翻译,比如拥有英语专业八级证书,在成绩单提交是需同步提交翻译者英语专业八级的证书复印件,文末附译者签名。第二种也是最稳妥的方式,就是找正规的翻译公司进行翻译,翻译公司拥有丰富的翻译经验和健全的翻译资质,学员把自己的成绩单直接交给翻译公司,支付一定的费用,翻译公司会把翻译准确加盖印章的成绩单翻译件交到学生手中,省去了不必要的麻烦。经翻译公司加盖翻译专用章的成绩单翻译件是不需要公证的。需要注意的是,无论何种方式进行翻译,最后的翻译件都需要交给学校教务处审核,并加盖教务处印章。
成绩单反映申请人学习能力的最重要的指标,成绩单上的信息也是最容易分析和比较的数值,那么如何呈现一份漂亮的成绩单增加申请通过几率呢?我教大家几个提交成绩单技巧:
1. 在提交成绩单时附上一份说明,关于母校在相关领域的学术地位,以及自己所在专业在全国的竞争力说明。
2. 提交成绩单时附上自己在同届毕业生的排名,尽量位于同专业的5%或10%,如果自己的整体成绩排名不是特别靠前,如果某个专业课程成绩特别突出,那就只列成绩突出的专业排名。
3. 如果某一课程成绩较差,应该加以说明。比如教授该科目的老师比较严格,给出的分数低于其他老师的分数,可以列出你在该科目中班级排名,以作证明。
4. 列出自己在课堂以外取得的成就。比如曾担任学生会主席、代表学校参加某一全国性赛事获得奖项等,凸显自己的不凡。
5. 在领到成绩单时,应该以自己申请学校规定的换算公式去换算自己大学成绩的GPA点数。如果情况允许的话,可在原始的成绩单中删去一至两门与自己申请专业关系不大,分数又低的课程,以免影响自己的GPA。
留学成绩单翻译是关系学生能否获得申请的重要文件之一,但是作为学生更应该明白自己的强大才是申请成功的最大底气,最后希望即将申请留学的学员都能如愿以偿,刚步入大学将来有留学计划的学子,从现在开始就认真对待自己的课程,好好学习珍惜自己的大学生活,为将来留学申请时提交一份完美的成绩单提前做准备。
㈥ 去留学需要的成绩单和毕业证翻译,可以自己翻译吗
成绩单可以自己翻译吗?Of course,如果您持有CET6/ GMAT/GRE/ IELTS/TOELF/BEC/CA
TTI/上海口译/专四专八等合格证书的话是完全没问题的,如果没有,那我还是劝您where is cold, where is stay吧。
是啊,山外青山楼外楼,学好外语不发愁啊。
可是,人生没有如果,只有后果和结果,既然您没有那个能力,就只能承担结果—破费找别人弄喽,找谁?隔壁老王?楼下张姨?李二狗子?No, no, 常识告诉我们,必须找专业的成绩单翻译公司或者机构来进行成绩单的翻译。
为啥要找专业的翻译公司或者机构?与不专业的有啥区别?怎么找?能花多少钱?这些问题,我来为您逐个解答:
一、为什么要找专业的成绩单翻译公司或者机构?
成绩单翻译主要用于申请出国留学、国外科研项目、外企求职等事项,属于重要的涉外资料,为了保证成绩单翻译件的有效性和与原件的一致性,几乎所有的的国外高校以及相关机构都会要求应试(聘)者提供经专业的翻译公司或者机构进行翻译盖章的成绩单翻译件。
二、专业的成绩单翻译公司或者机构与不专业的有何区别?
1. 专业的成绩单翻译公司有正规的营业执照和翻译用章,不正规的翻译公司没有。
2. 专业的成绩单翻译公司无论稿件大小均100%采用人工翻译。而不专业的翻译公司只会用各种机器、软件“跑一遍”,翻译出来的稿件差强人意,不忍直视。
3. 专业的成绩单翻译公司有专业的译员团队,全职译员与兼职译员比例分配合理,还会有专业的编辑、校对和排版人员,而某些翻译公司整个就老板一人,拉点人就开工,整天就吹吹牛×,所有的业务都是外包的,试问,这样的翻译公司谈何“专业”?
4. 专业的成绩单翻译公司有良好的口碑。翻译公司属于服务型公司,提供的服务好了口碑自然不差,相反一些无良翻译公司服务态度极差,整天忽悠顾客,名声简直是差到极点,肯定不是专业的翻译公司。
5. 专业的成绩单翻译公司会在翻译件末加盖企业公章、翻译专用章和涉外专用章,以表明其对翻译件负法律责任!而非专业的翻译公司为逃避责任,往往会省去这一重要环节。
三、如何找专业的成绩单翻译公司或者机构?
1.网上查找。通过浏览器和各种APP查找。
2.熟人推荐。运用自己的人际关系网寻找。
四、成绩单翻译价钱
成绩单翻译在业内属于证件类翻译,证件类翻译有其合理的价格区间,正规的成绩单翻译公司是按照份数为计量单位进行收费的,每份价钱在180~360元之间,其会根据您所翻语种、内容多少、稿件是否加急等情况有不同的定价,具体价钱请垂询翻译公司哦。
Well,有的盆友就会问了:我自己可以翻译成绩单,不想通过翻译公司,这种情况该怎么办?
简单啊,您只需将您翻译好的稿件拿到正规的成绩单翻译公司或者机构,经他们校对合格之后,加盖翻译用章就阔以了,这样的话还可以省一笔钱呢,毕竟,Knowledge is money啊。
㈦ 英文版的本科成绩单自己怎么翻译
自己要有专业翻译能力,才能翻译。
交由专业翻译公司或中介翻译:这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。
这样的翻译方式优点是翻译准确,但需要一些费用。需要注意的是,要确保能在翻译件上加盖翻译章。
(7)留学成绩单翻译扩展阅读:
成绩单去学校的教务处去找老师盖章;毕业生的档案学校是可以帮忙保留两年,但是也是有风险的,可能会因为学校的人事调动造成档案的丢失,的档案是在学校两年都没有去处理,可以先学校去找就业办的人事询问个人档案是否还在学校,如果是丢失,就需要重新补办。
需要找翻译公司解决这些事情的,专业的翻译公司都会提供专业的成绩单翻译服务,翻译出来的成绩单与原件格式一模一样,而且会在翻译件末加盖翻译用章以表明其有效性和一致性,丝毫不会影响孩子的申请事项。
㈧ 大学成绩单翻译成英文该找谁
近年来随着中国经济的高速发展,中国综合国力的提升使得越来越多的中国家庭选择将自己的子女送到国外接受更高层次的教育,以应对国内日益增加的职业竞争压力,据教育部官方相关数据统计结果显示出国留学人数:2015年为52.37万人,2016年为54.45万人,2017年为60.84万人,2018年为66.21万人,2019年为71万人。在留学意向上,中国的留学生倾向于美国、英国等老牌发达国家,其次是澳大利亚、加拿大、香港、日本和德国等国。在留学人群上,留学主体人群始终以就读本科及以上的人群为主,5年来总人数超过7成,且仍呈上升趋势。
虽然从数据看每年都有大量的大学生申请留学成功,但是数据看不到的背后是几倍于数十万的申请者们,借用网友的一句话说:留学申请是一场持久战,留下充分的时间准备就意味着你拥有了更大的赢面。多数大学生从步入大一开始就已经积极的为将来的留学做准备。 留学申请的最关键的三大因素:GPA、语言、实践。
GPA全称Grade Point Average,俗称绩点,是由学生提交长时间(3到4年)的成绩单进行加权计算得来。GPA反应着申请者的学习能力,是世界名校选拔优秀学生的重要依据,GPA可以说是留学生们留学申请的紧箍咒,直接影响者留学申请的通过率。
出国留学读研首先根据自己的本科学校、专业、个人绩点选择合适的目标院校和专业。国外院校对于国内不同院校的学生绩点要求都不相同,如果是非985、211的学校,那么学校对均分要求会更高。举例来说,伦敦大学国王学院对于985、211大学的要求为88-90分,非985、211大学的则需要90+;一般大学的最低成绩要求为非985、211大学的75分,也有最低要求85分甚至90分的大学,更具体还需要看申请的学校和专业的要求。
一般留学申请材料需提交6个学期以上的中英文成绩单,并加盖学校教务处鲜章,国内部分院校会提供英文版成绩单,但是很多高校并不提供对应的成绩单翻译服务,如果遇到此类情况,该怎么解决呢?
成绩单的最优质的出具方是自己所就读的院校,学校教务处或档案室拥有丰富的处理留学申请成绩单的经验,且拥有固定的模板供学生使用,翻译完成后会加盖学校教务处印章,如果需要封存学校会帮助学生将中英文成绩单封存至信封中,封口处还会盖学校公章。
如果遇到自己的学校不提供,可以选择正规的优质的翻译公司进行翻译。正规翻译公司拥有健全的翻译资质和专业的排版人员,可以对成绩单进行专业的翻译和排版,翻译件与原件完全一致,不会出现错译漏译问题,翻译完成后会加盖翻译公司中英文公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖印章的翻译件可以直接用于WES成绩认证,被各国使领馆和国外院校认可。
注意事项:
1、小编的建议是大学生们如果学校不提供英文版成绩单,应提前寻找有资质的正规翻译公司对自己的成绩单进行专业翻译。
2、不论是学校还是翻译公司出具的英文成绩单,拿到英文翻译件后都应该将自己的成绩单进行详细核对,避免因翻译错漏造成申请失败。
3、成绩单背面或者另附一页,需要将自己的GPA计算公式进行标注。
美国大学GPA要求
在美国,3.0是绝大多数学校的及格线。学校网页会明确说明,我们要求3.0。如果低于3.0,就是绝对的硬伤了。TOP20学校的录取,基本3.6是过线成绩;如果能达到3.8或者4.0这种会加分。理工科尤其看重GPA,商科的GPA重要性相对低于理工科和文科。
英国大学GPA要求
如果学生的平均成绩还不到70分的话,那么英国大学的硕士课程一般情况下是没有资格申请,因为这是各大学录取的最低要求。
如果你是985或者211的大学毕业生,英国大学在录取你时,对GPA的要求会相对降低。一般来说,985、211大学学生的平均成绩可略低录取要求5分。英国大学不像美国大学,想拿美国大学奖学金的话,GPA会占相当的比重,而英国大学只是把GPA作为入学的一个参考标准。
㈨ 关于留学签证的成绩单翻译问题
作为留学申请材料中最为重要的成绩单,一份好的成绩单翻译件,会直接决定国外院校是否给申请者offer,今天小编就给大家讲讲成绩单翻译件那些容易忽视的小技巧。
技巧一:在读学生需要在教务处开具成绩单,而已毕业学生需要在档案馆去开具成绩单。有的直接在机器上即可打印,有的学校需要预约。有的学校不提供英文版成绩单,需要自己翻译好后再到相关部门打印并盖章。建议直接找正规翻译公司进行翻译,翻译准确,能够根据需要进行高效翻译,具有较好的时效性,翻译完成后会加盖公安部和工商局备案的翻译专用章有一定权威性,可以直接拿回学校进行盖章。
技巧二:部分国外高校会要求学生完成成绩单认证工作,尤其是美国学校倾向于要求国际学生办理成绩单认证(如WES、ECE、教育部认证),以确保学生成绩真实。而办理认证通常来说耗时长,往往需要1-2个月时间。对于选校中有要求成绩认证的申请者,开学时就需要办理成绩单等材料以做认证准备,一般建议在大三结束,7月份以后开具成绩单。
技巧三:成绩单提交文件中附上申请者在同期学生中的名次,这也是大多数学校评估学生最常用的方式,人数较少开具绝对排名证明,人数较多,开具相对排名的证明。比如:有200个毕业生中,你的排名第19名,则可以证明你的成绩排名位于同期学员前10%。
技巧四:随成绩单附上一份正式的声明,说明母校的学术地位或者自己所在专业在相关领域所处的地位,充分说明自己的竞争力。国外院校的老师对于国内的院校可以说了解程度极其有限,国内“211”“985”你觉得他们懂?
技巧五:关于如何体现GPA上升趋势。
同学可以在大三、大四两年多修选修课,增加后两年,尤其是大四的GPA权重。
国内学校的课程满分标准不一致,有些课程是100分,还有些是120分或150分,还有些事五分制。而国外院校在网申界面只要求4分制填写,就需要将中文平均成绩转化为美国的四分制GPA,并要求在成绩单上注明本校的GPA换算方式。
(1)GPA:GPA英语全称是Grade Point Average,意思就是平均成绩点数(平均分数、平均绩点),可以参考的是美国的GPA:满分是4分,即A=4,B=3,C=2, D=1。GPA的精确度往往达到小数点后1到2位,如:3.0或是3.45。GPA的计算一般是将每门课程的成绩乘以学分,加起来以后除以总的学分,得出平均分。中国高校的分数设置最常见的为五分制或四分制,具体的折合方式视各个学校规定而有所不同。一般来讲,百分制中的90分以上可视为4分,80分以上 为3分,70分以上为2分,60分以上为1分,五分制中的5分为4分,4分为3分,3分为2分,2分为1分。高校的GPA一般在最终成绩单,尤其是中英文成绩单上都会出现。
(2)平均分:又称为加权平均成绩。计算方法相对简单:各科成绩乘以该科学分,再除以学分的总数。
技巧六:欧美国家对于学生个人信用及其看重,美国院校定期会有巡查员抽查学生的申请资料,伪造成绩单和其他材料的行为应绝对避免。虽然开具成绩单比较繁琐需要多次到学校管理部门,但是一份拥有良好绩点GPA的成绩单绝对会对申请院校有极大地助益,既然选择了这注定不平凡的道路,在大一开始就稳扎稳打,用一份完美的成绩征服所有的阻碍。最后,希望我的技巧你不屑一顾,各国名校让你陷入选择的烦恼。
㈩ 英国留学,提交成绩单,要翻译成英文怎么弄
自上世纪改革开放以来,“出国留学热”一直有增无减,近几年的“海归热”、“凤还巢”的趋势亦是大兴;这些情况的变化也是从侧面说明了我国近几十年来经济社会发展的巨大成就。
尽人皆知的是,想要出国留学,就必须提供符合国(境)外院校的诸多材料,其中成绩单材料即是不可或缺的重要一环,大部分面试者会根据学生的成绩单来判断其学习能力、侧重领域等,所以提供有效且一致的成绩单及其翻译件是决定学生出国留学成功与否的重要一步。
今天,小编就目前国内学生经常选择的留学目的地以及其对于成绩单的具体要求,作一简要阐述,希望可以帮到大家!
热门的出国留学目的地有哪些
根据中信银行出国金融专家团撰写的《2018出国留学蓝皮书》统计,以下12个国家或地区常年占据出国留学目的地前列:
美国,33.1%
澳大利亚,19.6%
英国,19.4%
加拿大,17.9%
日本,9.4%
新加坡,9.1%
新西兰,8.2%
德国,7.0%
法国,5.2%
香港,3.8%
韩国,2.6%
荷兰,2.4%
数据来源:2017年出国留学中介机构客户调研,共采集4 059 份样本
出国留学需要什么成绩单
下面小编简单罗列了当前留学热门的前五大国家所需要的成绩单,以供大家参考:
(1)英国
大学或高中已有的成绩单及其翻译件(要求英文件并盖有学校教务处或大学公章)
英文成绩单复印件(含IELTS/TOEFL/GMAT/GRE/CET6/CET4等)
(2)美国
高中/大学的成绩单(中英文对照):申请本科的需要高中成绩单。所有成绩单都需要盖上学校公章。
(3)加拿大
高中三年成绩单原件及公证翻译件;
大学所学课程成绩单原件及公证翻译件;
英语成绩单原件(视申请学校而定);
(4)澳大利亚
申请人的学历资料证明:学历/学位公证,成绩单及其翻译件等:
申请人的英语能力证明:IELTS成绩;
(5)日本
成绩单原件、翻译件(需3年成绩)
申请人的日语成绩单(3级以上)
出国留学成绩单翻译注意事项
出国留学成绩单系学生出国留学需要提交的重要证明材料,无论是自己翻译还是找翻译公司或者机构翻译,家长以及学生们一定要重视起来,千万不可敷衍了事。最好是找一家专业的出国留学成绩单翻译公司来进行翻译,这样才能保证成绩单翻译的准确性和权威性。待翻译完成之后,必须在成绩单翻译件上进行翻译盖章,只有这样你的成绩单才会被面试机构所认可。
注意:无论用何种方式进行翻译,最后的翻译件都需要交付学校教务处审核,并盖上教务处印章。
关于GPA
欧美高校非常看重学生的GAP(平均学分绩点),为与世界高等教育接轨,现阶段国内所有的985,211高校以及一本院校每学期期末成绩单上均有GAP,在翻译时只需对照原件逐一翻译即可。
但对于一些普通二本院校或者私立高校,其成绩单上根本没有GAP,而正好所申请的学校并未列出既定的GAP算法,小编在这里推荐使用WES算法:
WES成绩单认证是许多美国大学对于国际学生的要求之一,尤其是对于近年申请火爆的公共卫生和部分商科专业;WES认证是将国内的百分制成绩按照对应区间换算成4分制成绩,再计算加权平均数得出。
一般情况下考试分数在85-100之间的对应的四分制等级为A,学分绩点为4.0;75-84的为B,绩点为3.0;60-74为C,绩点为2.0;不及格成绩(<60分)为最低等级F,无学分绩点(0.0)。
这样,对照成绩单分数就可以算出自己的GAP啦。
最后,还是需要教务部门以及翻译机构的盖章认证,方可生效。