当前位置:首页 » 笔试面试 » 成绩单翻译公司

成绩单翻译公司

发布时间: 2020-11-27 15:50:31

1. 英文版的本科成绩单自己怎么翻译

自己要有专业翻译能力,才能翻译。

交由专业翻译公司或中介翻译:这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。

这样的翻译方式优点是翻译准确,但需要一些费用。需要注意的是,要确保能在翻译件上加盖翻译章。



(1)成绩单翻译公司扩展阅读:

成绩单去学校的教务处去找老师盖章;毕业生的档案学校是可以帮忙保留两年,但是也是有风险的,可能会因为学校的人事调动造成档案的丢失,的档案是在学校两年都没有去处理,可以先学校去找就业办的人事询问个人档案是否还在学校,如果是丢失,就需要重新补办。

需要找翻译公司解决这些事情的,专业的翻译公司都会提供专业的成绩单翻译服务,翻译出来的成绩单与原件格式一模一样,而且会在翻译件末加盖翻译用章以表明其有效性和一致性,丝毫不会影响孩子的申请事项。

2. 大学成绩单翻译成英文该找谁

近年来随着中国经济的高速发展,中国综合国力的提升使得越来越多的中国家庭选择将自己的子女送到国外接受更高层次的教育,以应对国内日益增加的职业竞争压力,据教育部官方相关数据统计结果显示出国留学人数:2015年为52.37万人,2016年为54.45万人,2017年为60.84万人,2018年为66.21万人,2019年为71万人。在留学意向上,中国的留学生倾向于美国、英国等老牌发达国家,其次是澳大利亚、加拿大、香港、日本和德国等国。在留学人群上,留学主体人群始终以就读本科及以上的人群为主,5年来总人数超过7成,且仍呈上升趋势。

虽然从数据看每年都有大量的大学生申请留学成功,但是数据看不到的背后是几倍于数十万的申请者们,借用网友的一句话说:留学申请是一场持久战,留下充分的时间准备就意味着你拥有了更大的赢面。多数大学生从步入大一开始就已经积极的为将来的留学做准备。 留学申请的最关键的三大因素:GPA、语言、实践。

GPA全称Grade Point Average,俗称绩点,是由学生提交长时间(3到4年)的成绩单进行加权计算得来。GPA反应着申请者的学习能力,是世界名校选拔优秀学生的重要依据,GPA可以说是留学生们留学申请的紧箍咒,直接影响者留学申请的通过率。

出国留学读研首先根据自己的本科学校、专业、个人绩点选择合适的目标院校和专业。国外院校对于国内不同院校的学生绩点要求都不相同,如果是非985、211的学校,那么学校对均分要求会更高。举例来说,伦敦大学国王学院对于985、211大学的要求为88-90分,非985、211大学的则需要90+;一般大学的最低成绩要求为非985、211大学的75分,也有最低要求85分甚至90分的大学,更具体还需要看申请的学校和专业的要求。

一般留学申请材料需提交6个学期以上的中英文成绩单,并加盖学校教务处鲜章,国内部分院校会提供英文版成绩单,但是很多高校并不提供对应的成绩单翻译服务,如果遇到此类情况,该怎么解决呢?

成绩单的最优质的出具方是自己所就读的院校,学校教务处或档案室拥有丰富的处理留学申请成绩单的经验,且拥有固定的模板供学生使用,翻译完成后会加盖学校教务处印章,如果需要封存学校会帮助学生将中英文成绩单封存至信封中,封口处还会盖学校公章。

如果遇到自己的学校不提供,可以选择正规的优质的翻译公司进行翻译。正规翻译公司拥有健全的翻译资质和专业的排版人员,可以对成绩单进行专业的翻译和排版,翻译件与原件完全一致,不会出现错译漏译问题,翻译完成后会加盖翻译公司中英文公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖印章的翻译件可以直接用于WES成绩认证,被各国使领馆和国外院校认可。

注意事项:

1、小编的建议是大学生们如果学校不提供英文版成绩单,应提前寻找有资质的正规翻译公司对自己的成绩单进行专业翻译。

2、不论是学校还是翻译公司出具的英文成绩单,拿到英文翻译件后都应该将自己的成绩单进行详细核对,避免因翻译错漏造成申请失败。

3、成绩单背面或者另附一页,需要将自己的GPA计算公式进行标注。

美国大学GPA要求

在美国,3.0是绝大多数学校的及格线。学校网页会明确说明,我们要求3.0。如果低于3.0,就是绝对的硬伤了。TOP20学校的录取,基本3.6是过线成绩;如果能达到3.8或者4.0这种会加分。理工科尤其看重GPA,商科的GPA重要性相对低于理工科和文科。

英国大学GPA要求

如果学生的平均成绩还不到70分的话,那么英国大学的硕士课程一般情况下是没有资格申请,因为这是各大学录取的最低要求。

如果你是985或者211的大学毕业生,英国大学在录取你时,对GPA的要求会相对降低。一般来说,985、211大学学生的平均成绩可略低录取要求5分。英国大学不像美国大学,想拿美国大学奖学金的话,GPA会占相当的比重,而英国大学只是把GPA作为入学的一个参考标准。

3. 去办英国留学签证,学位证、毕业证和成绩单的翻译件上已经盖上了学校的公章,还需要翻译公司再翻译一遍吗

“学位证”又叫学位证书,是为了证明学生专业知识和技术水平而授予的证书,在我国学位证授予资格单位为通过教育部认可的高等院校或科学研究机构。目前我国学位分为三类:学士学位,硕士学位,博士学位。其中,学士学位里还包括第二学士学位,统称学士学位。

我国的学位制度由于历史原因设立较晚,且借鉴了前苏联的双证制,大学本科毕业后,学生成绩合格可获得毕业证和学位证两个证件。毕业证是学历证书,说明学生经历过大学的学习,只能表明学生在这所学校上了个学,在这所学校看来,你毕业了,合格了。学位证是能力证书,代表学生已经有大学本科的能力,这才是最关键,能体现你价值、能力和水平的凭证,是教育部颁发的,这代表了国家对学生的水平予以承认。

英国、美国、澳洲、加拿大等西方国家则采取的与中国完全迥异的“单证制”,学生在完成本科阶段学业之后,成绩合格,学院只会为学生颁发《学位证》,没有《毕业证》。可能会有学生存在疑问,如果留学回国求职或者应聘企事业单位,被要求出具《学位证》和《毕业证》怎么办?此时同学们可以登录中国教育部的留学服务中心在线申请《国外学历学位认证书》即可。由教育部出具的国外学历学位认证书,表示对学生在国外就读方式、就读学校、学习时间、取得学历学位证书等内容的官方认证,该证书是国外学位证书在国内予以认可的标志。

近年来随着中国经济的高速发展,富裕起来的中国家庭越来越注重子女的教育,为了让子女能适应快速发展的社会,在家庭条件允许的情况,很多父母选择让自己本科毕业的子女送到国外高校,接触更为前沿的学术氛围,培养专业技能,增加人生阅历,以适应国内日益白热化的竞争环境。

同学们不论是在留学申请时还是回国落户、应聘时,学位证书作为证明自己求学经历和学术成就最为重要的证明文件,常常被要求提供原件和与之对应的翻译件。申请国外院校需要提供学生在国内取得的学术证明文件,学位证英语翻译件和其他证明材料;回国留学生需要向国内政府执法机关或企事业单位提供自己的学历证明文件,外文表述的还要提供经有资质的正规翻译机构出具的中文翻译件。

很多同学会有疑问,提交的学位证翻译件需要加盖学校的印?小编可以负责任的告诉大家,不需要再拿回学校盖章。这与学位证翻译件的本身特质有关。

提交学位证翻译件是为了让审核机关对原件内容予以确认,翻译件在翻译过程中会保留学位证中学校徽章、学校印鉴、校长签名等关键信息,翻译完成后还会加盖翻译公司中英文公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖翻译公司印章的学位证书表示翻译公司对文件的内容负责。

正规的学位证翻译公司哪里找?

1、正规的翻译公司是经国家工商总局批准依法设立,拥有统一社会信用编码,公司经营范围内包含“翻译服务”类目,公司英文名称包含“TRANSLATION”字样。

2、正规学位证翻译公司印鉴齐全,公司拥有中英文公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,学位证翻译件必须加盖拥有“翻译”字眼的印章,不允许使用“商务咨询”“咨询服务”等名称盖章。

3、广大同学可以借助互联网搜索引擎,检索“正规翻译公司”“学位证翻译公司”等词汇,选择曝光度较高的公司,有实力的公司在网络上会定期发布翻译知识科普文章,同学们可以根据公司名称查询公司的工商信息,再电话咨询翻译服务。

4、智能手机高度普及的今天,同学们也可以利用本地化便民服务软件比如点评、地图类APP,搜索本地的翻译公司,利用软件的评分评论系统,选择口碑较好的翻译公司进行合作。

4. 学历认证的成绩单翻译一般多少钱一张

翻译成绩单一般都要选择正规的翻译公司或者说是有资质的翻译公司。那正规或有资质的翻译公司有何特点?

1. 有资质的翻译机构首先是经国家工商总局备案,依法设立拥有合法的统一社会信用代码营业执照,经营范围包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,其它以“商务咨询”“咨询服务”为名称的翻译公司都不是正规的翻译公司。
2. 翻译机构作为知识转化型行业,凡是翻译公司翻译的稿件一般都要加盖翻译公司专用的翻译专用章,以示对翻译件的质量进行负责。翻译专用章经公安局和工商局备案,有可识别的13位专用代码,少数实力较强的翻译公司还有涉外专用章,非正规翻译机构无法提供翻译专用圆章。
3. 正规的翻译机构在翻译行业具有一定的知名度,是中国翻译协会会员单位或者理事单位,美国翻译协会会员单位等
4. 正规翻译机构的资质不仅仅包含公司资质,公司译员同样拥有相关翻译资质,比如:全国翻译专业水平(CATTI)二级笔译证书、全国外语翻译中级证书(NAETI)、澳大利亚翻译三级笔译证书(NATTI)等等。
5. 正规的有资质的翻译机构不仅仅只满足冷冰冰的证书和各种奖杯,作为服务行业,最好的资质是客户的认可,所以真正有资质的翻译公司,以为客户提供满意的翻译服务为企业文化,不仅拥有庞大的客户基数更拥有良好的用户口碑,毕竟时间才是最好的见证者。
至于价格的话,英语成绩单翻译在100-200不等。

5. 成绩单翻译一定要翻译公司盖章吗

现在越来越多的学生选择出国留学,尤其在北上广深等大城市,出国深造已成常事,国外高校相比于内地高校的选材优势在于:国外院校采用申请制,而境内高校就一个字:考。
申请制即需要提供相关的申请材料,包括最高学历学位证、成绩单、财产证明、必要附加材料等;材料审核通过则会通知你进行下一轮面试,最后由校委会综合决定是否录取。
所以前期材料的提交是关键,而在提交的所有材料中成绩单是重中之重;
因为成绩单中显示出来的分数就是申请人在校的学习成果,学校通常会从中判断学生有无学习上的实力和潜力。西式管理思维非常注重各种数据,成绩单上的分数亦是最容易分析与比较的,评审人员会根据成绩单上每学期所修课程、学分数(或学时数)、分数、平均学分绩点等数据来判断该生的学习能力和学术倾向,从而判断出学生是否符合他们学校的发展要求。
所以申请人呈现一份漂亮的成绩单对于是否成功申请留学十分重要。
成绩单内容
国内各大高校出具的成绩单内容不尽相同,但通常在上显示的项目有:
1、学校名称、教务长签名(盖章)、打印日期;
2、学生姓名、性别、出生日期和申请人照片;
3、系别、专业、学号、学业年限;
4、各学期所修课程、学分数、分数;
5、课程绩点、学期平均学分绩点等
此外,除了校方出具的成绩单外,大部分国外高校是需要申请人出具可以证明外语学习能力的成绩单/证书的,托福、雅思、GMAT、小语种水平证书等。
成绩单翻译件
国外高校不仅需要成绩单原件,还需要将原件翻译成所在国的语言一并提交,即翻译件;
在这里需要注意的是,成绩单个人翻译无效,必须经由有资质的成绩单翻译公司进行翻译盖章之后方可生效。
这是因为个人翻译无法保证与原件的一致性,而有资质的成绩单翻译公司作为公正的第三方,可以保证翻译件的合规性。
成绩单翻译要点
1、格式与原件要统一;
2、教务处盖章、教师签名放在对应位置;
3、要有翻译公司盖章;
4、关于GPA,即平均学分绩点;成绩单上的GPA虽然是个数字,却是学校评审程序中关键的审核条件。
而大部分亚洲教育机构所采用的GPA制度与美国的教育机构不同。
成绩单上的GPA最好由学校提供在校平均成绩转换为美国四分制的GPA,因为在有些学校尤其是美国热门商科高校的网申界面只要求填写四分制的GPA;有些则不做此类规定;很多学校还会额外要求再上传你本校的Grade Point System。
这些内容必须从其规定,也要在翻译件上体现出来,最好是提前和翻译公司沟通好,该怎么写,写在哪。
这样,呈现给国外教育机构的就是一份清楚明白的成绩单咯。
5、现在留学形式太热,大部分英语国家实行双录政策,可以随成绩单寄上一份正式的英文附件,说明母校的学术地位,陈述先前就读科系在国内的竞争性;这是一些非211/985和双非高校的毕业生。
留学成绩单里还可以附上您在同期学生中的名次,这是大多数学校用来评估学生学习水平最常用,也是最方便的方式。举例说来,如果您在五百位毕业生中排名第五十,校方就会知道您成绩的排名位于同届毕业生的前百分之十。
因为成绩单是证明学术成绩的;
而排名则证明了学术成绩的相对竞争实力,尤其排名在5%以内的,足以说明你在该学术团体中的高强度的竞争能力!
这些内容可以自己撰写,也可以交由翻译公司翻译成英文。
这样的话就会加大胜算,提高通过率!

6. 我的留学毕业证和成绩单要去公证,请问什么样的翻译公司能办理公证文件

简言之,有资质的翻译公司。
无论是引进的国外人才创业落户也好、工作求职也罢,肯定是需要出示可以表明具有相关技能和经历的证明文件的;
此时作为证明自己接受过海外高等教育的毕业证学位证、成绩单、工作证明、荣誉证书等资料文件就显得异常重要了;
在这里需要注意的是,成绩单等重要的资料文件个人翻译是无效的,必须经由有资质的成绩单翻译公司进行翻译盖章之后方可得到认可。
这是因为个人翻译无法保证与原件的一致性,而有资质的成绩单翻译公司作为公正的第三方,可以保证翻译件的合规性。
那么,有正规资质的成绩单翻译公司有何特点呢,如何寻找呢?在做选择的时候请注意以下几点:
翻译公司的“资质”主要体现在两方面,一方面是翻译公司自身的资质,即一个公司要成立本身所必备的证照、条件等;对于翻译公司来讲,就是看其有无存续期内的营业执照、企业公章,是否可以开具正规发票、有无实体的办公场所、银行的对公账户等信息;除此之外,各协会和行业的荣誉证书也是评判其实力的重要因素。
另一个大的方面就是所配备的译员了,毕竟英文成绩单等证件的翻译是由译员完成的,按照业内规定和国家标准,从事翻译行业的翻译人员必须具备国家级别的资格证书,即“持证上岗”,而一些无正规资质的翻译公司并无专业的翻译人员,译员无专业资格证书,甚至是在校大学生,这样一来翻译出来的文件质量肯定达不到要求;所以,翻译公司有无专业的翻译人员,也是我们选择的关键。
除了以上两点之外,还可以从接待人员的待客态度、业务熟悉程度、所做出的承诺等方面来判断其是否靠谱。

7. 成绩单怎么翻译

我从宏观上答下题主的题哈:

成绩单翻译件
相信好多朋友都知道,现在不论是出国求学还是去外企应聘、到国外务工,是需要提供一系列的证明类资料的,各种成绩单翻译件是其中必不可少的一项,下面小编简单罗列了出国留学比较热门的前五大国家所需要的成绩单,以供大家参考:
(1)英国
大学或高中已有的成绩单(要求英文件并盖有学校教务处或大学公章)
英文成绩单复印件(含IELTS/TOEFL/GMAT/GRE/CET6/CET4等)
(2)美国
高中/大学的成绩单(中英文对照):申请本科的需要高中成绩单。所有成绩单都需要盖上学校公章。
英语成绩单原件(视申请学校而定)
(3)加拿大
高中三年成绩单原件及翻译件;
大学所学课程成绩单原件及翻译件;
英语成绩单原件(视申请学校而定);
(4)澳大利亚
申请人的学习资料证明:学历/学位公证,成绩单(高中级以上)等:
申请人的英语能力证明:IELTS成绩;
(5)日本
成绩单原件及翻译件(需3年成绩)
日语N3级以上的成绩单。
成绩单去哪翻译
成绩单翻译主要用于申请出国留学、国外科研项目、外企求职等事项,属于重要的涉外资料,为了保证成绩单翻译件的有效性和与原件的一致性,几乎所有的国外高校以及相关机构都会要求应试(聘)者提供经专业的翻译公司或者机构进行翻译盖章的成绩单翻译件。
所以,成绩单的翻译事项最好是去找正规的成绩单翻译公司。
正规的成绩单翻译公司有何特点?
现在市场上的翻译公司不少,但是正规的确是不多,大家在选择时可别被忽悠了!总体来讲,正规的成绩单翻译公司有以下特点:
1.正规的资质。正规的成绩单翻译公司有营业执照、企业公章、税号、银行备案信息等。
2.一定的荣誉。就是查看该翻译公司是否是中国翻译协会会员、美国翻译协会会员单位,是否有地区性质的荣誉证书等。
以上两点都可以通过上网查询其相关信息。
3.专业的译员团队。正规的成绩单翻译公司对待每一份成绩单都是100%纯人工翻译,所以他们都有相当专业的译员队伍,每一位译员都是持证上岗,绝对保证您的成绩单翻译无忧。
4.完善的售后服务。正规的留学成绩单翻译公司会提供完善的售后服务,所翻译的每一份成绩单如有质量问题,免费更正。
5.翻译盖章服务。正规的翻译公司或者机构会在每一份翻译件后面加盖翻译用章,包括翻译公司公章、翻译专用章、中英文涉外专用章等,以保证其有效性。
6.译员签章。有些高校或者机构会要求在翻译件末署上译员姓名、译员证书编号等,这些正规的翻译公司都会免费提供的。
成绩单翻译价格
成绩单翻译在业内属于证件类翻译,证件类翻译有其合理的价格区间,正规的成绩单翻译公司是以份数为计量单位进行收费的,价钱在180—360元/份之间,其会根据您所译语种、内容多少、稿件是否加急等情况有不同的定价,具体价钱请垂询翻译公司。

8. 成绩单翻译公司北京翻译机构哪家专业一点

我直接推荐你到共明翻译就行了,我前几天刚刚找他们帮我们翻译过成绩单,我翻译的是西班牙语的,我不知道你要翻译什么语种的,翻译质量非常好。详细的东西我没法在网上跟你说这么清楚,还有什么想知道的就直接联系他们那边就行了。

9. 哪家成绩单翻译公司比较专业

随着国家综合国力的提升、家长对孩子的教育重视程度的提高、国内就业竞争压力的增大等原因,使得很多家庭产生了留学的意向。此外,世界各国的经济文化融合、国际教育资源的开放、国内教育服务行业的发展,多种因素共同作用下为中国学生提供了更加多元的留学选择,也为普通家庭的孩子创造了更多的出国条件。根据教育部最新数据,2018年度我国出国留学人员总数达到66.21万人,相比前一年增长8.83%,全球化浪潮下,出国留学人数仍在持续增长。在低龄留学日趋普遍的同时,面对就业竞争,研究生阶段的留学人数增速同样明显。

既然选择出国留学就需要准备相关的留学材料,而在众多的申请材料中成绩单是比较有分量的一份材料,是国外高校对申请者的评估和甄选的重要指标之一。成绩单上的各项数据和信息能够直接而客观地向考官展示申请者近年来的学习状态、研究能力,甚至是学习目标。因此,考官往往第一轮会通过成绩单进行筛选,也就是说一份翻译得当、换算精准的成绩单很有可能决定你申请的成败。在准备材料的过程中,申请人必须对成绩单的准备引起足够的重视,我在这里以国内本科阶段跟研究生阶段学生出国留学申请成绩单为例,为大家做个简要的介绍。
基本要求
在国内的高校中,成绩单一般是由教务处签发并出具,以中文成绩单为主(部分大学会出具英文版);所以学生需先向所在院校或已毕业学校教务处/档案室填写办理出国留学成绩单的申请表(申请表中可标明你申请的份数);然后进行缴费,等待学校通知领取成绩单,确认无误后加盖学校印章进行封装。
成绩单的格式根据每个本科学校的具体情况而定,常规要求如下:
1. 必须要中英文成绩单原件和扫描件,部分学校有要求邮寄成绩单原件的。
2. 成绩单原件建议办理15份左右,若教务处办理成绩单有限额,可询问成绩单复印件教务处能否加盖公章。
3. 扫描好电子版后,需使用学校信封密封并盖夹缝章。
4. 出国留学成绩单的形式与办理方法因学校而异,但通常在成绩单上显示的项目有
a.学校名称、性别、出生日期和申请人照片
b.学生姓名、性别、出生日期和申请人照片;
c.系别、专业、学业年限、毕业后授予的学位;
d.各学期所修课程、学分数(或学时数)及分数。
5. 在领到出国留学成绩单时,应该以自己申请学校规定的换算公式去换算自己大学成绩的GPA点数。如果情况允许且不影响成绩单总学分数,可在原始的成绩单中删去一至两门与自己申请专业关系不大,分数又低的课程,以免影响自己的GPA。
注:GPA
留学成绩单上最重要的数据叫做平均成绩,一般来说就是GPA。GPA的计算方法是将每门课成绩乘以学分后相加,然后除以总学分得出平均分。大部分大学会对申请者的GPA作出明确要求,所以出国留学成绩单上必须清晰地显示这一数据。成绩单上也需要注明GPA的计算方法,例如GPAs are calculated according to the following formulation…,并由学校教务处盖章确认。
不同国家的GPA换算方法不一样,我国是百分制,美国是4分制(小数点精确到后1-2位),而英国则是划分等地(1/2/3等,或是A/B/C)。一般情况下,90分以上算作美国的4分和英国的一等,80分以上为美国的3分和英国的二等。为了确保考官能一目了然,大家可以随成绩单附上特别说明和换算表。 顺便提一句,拿到成绩单之后,大家就可以按照申请学校的要求去算一算自己的分数能不能达到申请要求分数了。

关于成绩单翻译

现在绝大多数学校在申请时需要2套成绩单。这些文件一般学校都会有固定的模版,如果没有则会要求学生自己翻译。每套指的是一份中文和一份英文,但有些学校是中英文合在一份中。这种情况下要注意,有少数学校明确要求中英文分开的,则需要自己重新翻译一次。关于课程翻译,如果把握不准,建议登录所申请的院校网站查询相关要求,按照自己所上课程的实际情况进行翻译就行最好能展示成绩的变化情况,特别是上升趋势要展示出来。
目前成绩单的翻译主要有三种方式:
1. 学校翻译
如果学生所在院校能够提供翻译好的成绩单对于学生来说是最省时省力的,既节省了找翻译公司的时间,又节省教务处审核加盖学校公章的时间。
2. 找专业的翻译机构
出国留学是关系到学生前途命运的大事,成绩单翻译更是开启留学申请的第一把钥匙,所以能否找到正规合法、有丰富翻译经验的翻译公司对于即将出国的学子来说尤为重要。好的翻译公司有更准确的翻译质量和更专业的排版质量,成绩单翻译完成后需加盖第三方翻译机构的翻译章、翻译者声明、译员签名,这样你的成绩单才会被所申请的学院校认可。
备注:翻译公司资质1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。 2.中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。 3.英文公司全称须有“Translation”字样。 4.拥有备案编码。
除了小编上面提到的盖章、翻译、成绩换算等必须要做到的方面外,关于出国留学成绩单你还可以提供不少附件,让它们成为你的申请加分项。比如说明母校及就读科系竞争力的说明文件,毕竟国外考官对中国大学不会有特别详细的了解;还比如同期学生的名次表,可以最直截了当地告诉申请的大学,你的成绩在同届学生中属于前10%甚至5%你足够优秀。最后希望我们的学子们都可以申请到自己理想的院校,在一个新的环境中体验全新的风土人情,领略不同的风俗文化,开拓自己的眼界,早日实现自己的人生价值!

10. 英国留学,提交成绩单,要翻译成英文怎么弄

自上世纪改革开放以来,“出国留学热”一直有增无减,近几年的“海归热”、“凤还巢”的趋势亦是大兴;这些情况的变化也是从侧面说明了我国近几十年来经济社会发展的巨大成就。
尽人皆知的是,想要出国留学,就必须提供符合国(境)外院校的诸多材料,其中成绩单材料即是不可或缺的重要一环,大部分面试者会根据学生的成绩单来判断其学习能力、侧重领域等,所以提供有效且一致的成绩单及其翻译件是决定学生出国留学成功与否的重要一步。
今天,小编就目前国内学生经常选择的留学目的地以及其对于成绩单的具体要求,作一简要阐述,希望可以帮到大家!
热门的出国留学目的地有哪些
根据中信银行出国金融专家团撰写的《2018出国留学蓝皮书》统计,以下12个国家或地区常年占据出国留学目的地前列:
美国,33.1%
澳大利亚,19.6%
英国,19.4%
加拿大,17.9%
日本,9.4%
新加坡,9.1%
新西兰,8.2%
德国,7.0%
法国,5.2%
香港,3.8%
韩国,2.6%
荷兰,2.4%
数据来源:2017年出国留学中介机构客户调研,共采集4 059 份样本
出国留学需要什么成绩单
下面小编简单罗列了当前留学热门的前五大国家所需要的成绩单,以供大家参考:
(1)英国
大学或高中已有的成绩单及其翻译件(要求英文件并盖有学校教务处或大学公章)
英文成绩单复印件(含IELTS/TOEFL/GMAT/GRE/CET6/CET4等)
(2)美国
高中/大学的成绩单(中英文对照):申请本科的需要高中成绩单。所有成绩单都需要盖上学校公章。
(3)加拿大
高中三年成绩单原件及公证翻译件;
大学所学课程成绩单原件及公证翻译件;
英语成绩单原件(视申请学校而定);
(4)澳大利亚
申请人的学历资料证明:学历/学位公证,成绩单及其翻译件等:
申请人的英语能力证明:IELTS成绩;
(5)日本
成绩单原件、翻译件(需3年成绩)
申请人的日语成绩单(3级以上)
出国留学成绩单翻译注意事项
出国留学成绩单系学生出国留学需要提交的重要证明材料,无论是自己翻译还是找翻译公司或者机构翻译,家长以及学生们一定要重视起来,千万不可敷衍了事。最好是找一家专业的出国留学成绩单翻译公司来进行翻译,这样才能保证成绩单翻译的准确性和权威性。待翻译完成之后,必须在成绩单翻译件上进行翻译盖章,只有这样你的成绩单才会被面试机构所认可。
注意:无论用何种方式进行翻译,最后的翻译件都需要交付学校教务处审核,并盖上教务处印章。
关于GPA
欧美高校非常看重学生的GAP(平均学分绩点),为与世界高等教育接轨,现阶段国内所有的985,211高校以及一本院校每学期期末成绩单上均有GAP,在翻译时只需对照原件逐一翻译即可。
但对于一些普通二本院校或者私立高校,其成绩单上根本没有GAP,而正好所申请的学校并未列出既定的GAP算法,小编在这里推荐使用WES算法:
WES成绩单认证是许多美国大学对于国际学生的要求之一,尤其是对于近年申请火爆的公共卫生和部分商科专业;WES认证是将国内的百分制成绩按照对应区间换算成4分制成绩,再计算加权平均数得出。
一般情况下考试分数在85-100之间的对应的四分制等级为A,学分绩点为4.0;75-84的为B,绩点为3.0;60-74为C,绩点为2.0;不及格成绩(<60分)为最低等级F,无学分绩点(0.0)。
这样,对照成绩单分数就可以算出自己的GAP啦。
最后,还是需要教务部门以及翻译机构的盖章认证,方可生效。

热点内容
武汉大学学生会辅导员寄语 发布:2021-03-16 21:44:16 浏览:612
七年级学生作文辅导学案 发布:2021-03-16 21:42:09 浏览:1
不屑弟高考成绩 发布:2021-03-16 21:40:59 浏览:754
大学毕业证会有成绩单 发布:2021-03-16 21:40:07 浏览:756
2017信阳学院辅导员招聘名单 发布:2021-03-16 21:40:02 浏览:800
查询重庆2018中考成绩查询 发布:2021-03-16 21:39:58 浏览:21
结业考试成绩怎么查询 发布:2021-03-16 21:28:40 浏览:679
14中医医师资格笔试考试成绩查分 发布:2021-03-16 21:28:39 浏览:655
名著赏析课程标准 发布:2021-03-16 21:27:57 浏览:881
北京大学商业领袖高端培训课程 发布:2021-03-16 21:27:41 浏览:919